Il segreto di Vostra Maestà sta tornando a galla, mi sembra.
Your Majesty's secret is surfacing, it seems.
Dicono "La ladra di uova sta tornando".
They're saying, "The egg thief's coming again!"
Perciò, è colpa mia se Hopper sta tornando.
So you see, it was my fault that Hopper's coming back.
Il senato sta eleggendo un nuovo Cancelliere Supremo... e la regina Amidala sta tornando a casa... il che farà sì che si estenda il conflitto con la Federazione.
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation.
Mi sta tornando tutto in mente.
It's all coming back to me.
Il tuo subconscio sta tornando a uno stato primordiale.
Your subconscious is reverting to a primal state.
Grazie a Dio, sta tornando tutto alla normalità.
I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal.
Mi sta tornando tutto in mente, ma fammi riprendere.
It's all coming back to me now. Let me just go deal with this.
A buttare la spazzatura, sta tornando.
He dumped the trash, and he's on his way back.
Purtroppo sta tornando dalla Terra e ci vorranno 1 giorno o 2 prima che sia a portata.
Unfortunately, it's on its way back from Earth. It'll be a day or two before it's in range.
Ashley ha perso Turner, che sta tornando.
Ashley just lost Turner, who's coming home right now.
Svolazza da loro e avvertili che il vero Guerriero Dragone sta tornando.
Fly back there and tell them the real Dragon Warrior is coming home.
Quando scuote la criniera, sta tornando la primavera.
When he shakes his mane we shall have spring again.
Sì, Nizar sta tornando al motorino.
Yeah, yeah, Nizar's getting on his bike.
Sta tornando, da sola, per ricongiungersi al Principe.
Alone, on her way back to meet the Prince.
Il nostro osservatore sta tornando di sotto, Finch.
Our spotter is headed back downstairs, Finch.
Forse il suo passato da giocatore d'azzardo sta tornando a perseguitarlo.
It may be that his gambling past is coming back to haunt him.
Grazie a Dio, sta tornando la corrente.
Thank God. The power's coming back.
te lo dico io, lei sta tornando.
I'm telling you, she's coming back.
Il tuo piccino sta tornando a casa!"
Your little boy is coming home."
E' bellissimo vedere come tutto sta tornando alla normalita' da queste parti.
It's so good to see things finally getting back to normal around here.
Il tuo corpo sta tornando allo stato in cui era prima di Gadreel.
Your body is regressing to the state it was in before Gadreel.
Non potevamo trattenere il fesso piu' di cosi', sta tornando indietro.
Yeah, we couldn't hold our patsy any longer. - He's heading back in.
Con qualche momento teso, ma Saul Berenson sta tornando all'ambasciata.
A few hairy moments, but Saul Berenson is now on his way back to the embassy.
Dille che suo papa' sta tornando a casa.
You tell her Daddy's coming home.
Sta tornando a Langley per consegnare un rapporto.
She's going back to Langley to deliver a report.
E, ora come ora, sento che sta tornando.
Right now, I feel it returning.
Ma lontano, in Palestina, un altro uomo sta tornando a casa.
But far away, in Palestine, another man is coming home.
Pronti con la 3, sta tornando al forno.
Stand by. He's goin' back to the oven. Ready three.
Yuan sta tornando per una visita
Yuan is coming back for a visit
E' in un pacco FedEx, sta tornando da dove e' venuto.
It's in a FedEx box on its way back to where it came from.
La squadra sta tornando in forma?
How is the team shaping up?
Sta tornando al garage con il trolley.
He took the trolley back to the garage.
Per merito vostro un eroe americano sta tornando a casa.
Because of you, an American hero is coming home.
E sta tornando verso il podio.
And he's returning to the podium.
Occhio alle spalle, ragazzo, sta tornando!
Watch your back, kid, he's coming around again.
Significa che sta tornando alla banca ora, per il colpaccio finale.
I mean he's on his way back to the bank right now for one last score.
Sabrina sta tornando da una riunione fuori citta' e suo marito ha un pranzo di lavoro tra la 76esima e Park.
Sabrina's on her way to a meeting across town, and her husband has a lunch meeting near 76th and Park.
A tal proposito, mi sta tornando la memoria di chi sono e chi ero e delle armi che ho creato, è incredibile... l'efficienza dei ragazzi dell'MI6, Dio li benedica.
Talking of which, Frank, I'm starting to remember more and more who I am and who I was and the weapons I made. My God, it really is amazing.
Dunque l'India sta tornando a una situazione di normalità.
So India is reverting to the normal.
Ovviamente nella scienza l'open source sta tornando.
So, obviously open source in science is making a comeback.
L'open source sta tornando nella scienza, con cose come arXiv e riviste ad accesso aperto.
And open source is making a comeback in science, with things like arXiv and open journals.
3.8566360473633s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?